• 1001 Pattes

    7 mercenaires au ras des pâquerettes....

    1001 PattesTous les ans, à l'approche de l'automne, une bande de sauterelles prélève son tribut de nourriture à une paisible colonie de fourmis. Jusqu'au jour où Flik (Tilt en VF), une ouvrière aussi inventive que maladroite, provoque accidentellement la destruction de "l'offrande" destinée aux racketteurs. Furieux, le chef de la bande, Hooper, demande aux fourmis de rassembler de nouveau les provisions.

    Pendant ce temps, Flik part à la ville chercher des mercenaires. Suite à un quiproquo, il prend des artistes de cirque pour des "durs"...

    1001 PATTES de John Lasseter et Andrew Stanton est le deuxième film des studios Pixar après TOY STORY. Le scénario s'inspire bien sûr des 7 MERCENAIRES, et fourmille de clins d'oeil au film de Sturges : ainsi, Francis la coccinelle se lie d'amitié avec les enfants de la colonie, les sauterelles ont leur cache au Mexique, les fourmis organisent une fête pour la bienvenue des "mercenaires".

    Je trouve très original de mettre en scène des insectes, créatures qui ont en général mauvaise réputation. Je ne sais si c'est ce film qui a lancé la mode, mais depuis, nous avons eu d'autres "peuples de l'herbe" au cinéma, le dernier en date étant MINUSCULES, que je n'ai malheureusement pas vu.

    Pour en revenir à notre film, les personnages sont sympathiques, même si certains apparaissent plus souvent à l'écran que d'autres : j'aurai aimé que la relation de Gipsy le papillon de nuit et Manny la mante religieuse soit plus développée... Pourquoi pas faire un "spin-off" centré sur ces deux personnages ? Bon, en même temps, quant on vois ce que cela à donné avec LE CHAT POTTÉ, on se dit qu'il vaut mieux ne pas tenter le diable...

    Un mot sur les différences VO/VF : Si je compend pourquoi en français1001 Pattes "Flik" est devenu "Tilt", je trouve dommage d'avoir transformé la coccinelle "Francis" en "Marcel". Il semble que ce soit en hommage à Marcel Marceau. Moi, je veux bien, mais cela n'apporte rien au DA, surtout que la plupart des gosses ignorent qui était l'interprète de "Bip".

    Tiens, dans la VO, le chef des sauterelles s'appelle "Hooper"... Est-ce un hommage à l'acteur-réalisateur de EASY RIDER, à l'occasion d'un jeu de mot avec "grasshopper", nom anglais de    l'insecte ?

    1001 PattesToujours est-il que 1001 PATTES est un bon film qui chasse le bourdon...

    « L'Histoire des trois AdolfJoyeuses Pâques ! »

  • Commentaires

    1
    DANIEL
    Samedi 2 Août 2014 à 22:08

    Et "grasshopper" est aussi le surnom donné a Kwai Chang Caine dans la série " Kung fu" en VO. Rien a voir donc avec notre petit scarabée en Vf...je n ai jamais pu trouver l explication de ce changement...et je cherche encore. Sauterelle ça s explique ; bondissant comme pouvait l etre le jeune Caine, mais scarabée ça m échappe...encore un mystère des VF. On pourrait en faire un blog de ces traductions incohérentes...Titres de films, expressions...il y a du boulot.

    2
    Samedi 2 Août 2014 à 22:20

    C'est vrai qu'il y en aurai beaucoup à dire sur les traductions aléatoires des films. C'est en faisant des recherches internet sur ce DA que j'ai découvert que les noms de certains insectes avaient été changés... Et j'ai souvent les mêmes surprises quand je travaille sur les westerns ou les autres films, surtout dans les années 50 et 60...

    Tu m'a donné une idée de post, Daniel. Merci ! wink2

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :